【2020-12-30】瞥见新乐园的美景


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

主啊,我愿凭信心期待,将来要进入天上的乐园,奉主名求,阿们。


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

启示录22:1~7

新耶路撒冷(续)

1 天使又指示我一道明亮如水晶的生命水的河流,从上帝和羊羔的宝座那里流出来,

Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb

2 经过城里的街道。河的两边有生命树,结十二次果子,每月都结果子;树叶可以医治列国。

down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.

3 所有咒诅都不再有了。城里有上帝和羊羔的宝座,他的仆人都要事奉他,

No longer will there be any curse. The throne of God and of the Lamb will be in the city, and his servants will serve him.

4 也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。

They will see his face, and his name will be on their foreheads.

5 不再有黑夜了,他们也不需要灯光或日光了,因为主上帝要光照他们。他们要作王,直到永永远远。

There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.

6 天使对我说:“这些话是可信的、真实的!主,就是众先知之灵的上帝,差遣了他的天使,把那快要发生的事,指示他的仆人。”

The angel said to me, “These words are trustworthy and true. The Lord, the God who inspires the prophets, sent his angel to show his servants the things that must soon take place.”

7 “看哪!我必快来!那遵守这书上预言的人是有福的!”

“Look, I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy written in this scroll.”


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

在今年最后两天所读到的经文,可算是天光云影中最美景色的预告,给我们带来无比的盼望。约翰继续谈论新圣城,让我们看见新乐园中最美的形态。作者仍是以象征手法来描述当中的景况,充满末世异象与救赎凯歌所散发出的美好与荣耀。

1.生命水的河流:这道河明亮如水晶,表示新乐园十分耀目,满有光华,象征丰富、令人欣悦、完全满足的生命。而第5节提到“不再有黑夜了”,因为上帝要光照我们,整个圣城充满了上帝的光,这光不会熄灭,表示圣城再没有罪恶与忧伤的黑暗阴影。这新景象对人来说,实在是一种福气,因为不再有令人害怕的事情了,取而代之的是健康、活力、动力、进步、爱与完美的生活。罪恶全部消失,再也没有咒诅了!

2.生命树:象征完全丰富的生命,给人以永远的满足,树上的果子也使人活到永远。一切由罪带来的阻挠与破坏都完全过去了,天上美好的生活的确很吸引人,就像我们去一些旅游景点,被优美的环境所吸引一般。在这永恒美景中住到永远,这是何等令人兴奋啊!

3.上帝与人的合一:在美景乐园中,最宝贵的是我们与上帝同住,天天见祂的面,与祂长久相交,灵里合一,再没有隔阂,并能永远事奉敬拜祂。上帝不再是公义的审判主,而是慈爱的父亲。我们与祂之间有了崭新的关系,这关系亦带来人际关系的更新!人与人之间再没有竞争、比较和阴谋,不需要彼此防范,互相攻击,乃是诚实开放、彼此信任,是一种轻松自在的生活状态,正是我们今世所羡慕的。

4.你相信吗?天使说:“这些话是可信的、真实的!主,就是众先知之灵的上帝”(6)。亲爱的读者,你真的相信吗?这些事不会离我们太远,而是“快要发生的事”。让我们以感恩、期盼的心向主说:“主啊,请你快来!”我愿意遵守这书上的预言,并在将来领受完美的福分(7)。


约翰呼吁我们要相信经上所写的一切话,这日子必要快来。只要我们愿意遵守这书上的话,便能喝生命河的水,吃生命树的果子,并与上帝、与众圣徒合一。


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】启示录22:8~21

-The End-

【2020-12-26】撒但、人类与万物同受审判


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

主啊,我愿存敬畏的心,接受你终极的审判,奉主名求,阿们。


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

启示录20:7~15

撒但的失败

7 那一千年完了,撒但就要从监牢里被释放出来。

When the thousand years are over, Satan will be released from his prison

8 他要出来迷惑地上四方的列国,就是高革和玛高革,使他们聚集争战。他们的人数好像海边的沙那么多。

and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth—Gog and Magog—and to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.

9 他们上来遍满了全地,围住了圣徒的营和那蒙爱的城,就有火从天上降下来,毁灭了他们。

They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God’s people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.

10 那迷惑他们的魔鬼,被拋在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。

And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.

白色大宝座的审判

11 我又看见一个白色的大宝座,和坐在上面的那位。天地都从他面前逃避,再也看不见了。

Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.

12 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,还有另一卷,就是生命册,也展开了。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照着他们所行的受审判。

And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.

13 于是海把其中的死人交出来,死亡和阴间也把其中的死人交出来,他们都照着各人所行的受审判。

The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what they had done.

14 死亡和阴间也被拋在火湖里。这火湖就是第二次的死。

Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.

15 凡是名字没有记在生命册上的,他就被拋在火湖里。

Anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

这是约翰论到审判的最后一段经文,就是“白色大宝座”的终极审判,其范围涉及到全人类及宇宙万物,这时,一切都消失了,不再有意义。

1.撒但被彻底击败(7~10:在一千年的时段过去后,撒但被“暂时”释放出来,牠发动了最后一次总进攻,迷惑欺骗万国,牠集结了所有与上帝为敌的力量,对教会进行最后的攻击与迫害。“蒙爱的城”(9)就是上帝子民聚集之地,以耶路撒冷为象征。然而上帝从天上降下火来毁灭了撒但及一切跟随者(保罗则在帖后1:7~10和2:8说:“主耶稣要用口中的气除掉不法的人”),然后,它们就被抛在“火湖”里,进入永远痛苦的结局了。

2.人类都要受审判(11~15:代表上帝圣洁公义的“白色大宝座”出现了,上帝将审判的权柄交给基督(参14:14;太25:31;约5:22),所有人,不论尊贵或平庸,公义或不义,都站在祂的面前,案卷都展开了,祂按着人们生前“所行的”来判案,更依据名字是否在生命册上来判定永生、永死。名字记在生命册上的,自然承受永生,而名字没有记在生命册上的,就是那些拒绝基督救赎的人,或者不愿以生命坚守信仰的人,都要与撒但一样——进入永死的火湖中去。

从启示录的整体来看,上帝的审判并不是“以牙还牙”或律法主义式的报应,而是呈现出人类终极的选择或效忠的对象。

3.万物都要被审判:“死亡和阴间”是属地的一种状况,代表天地间的一切邪恶力量,都要被抛进“火湖”中,即旧有的创造都要被彻底消灭,然后便进入一个新的创造,即新天新地,这正是约翰在下一章所预告的好消息!


亲爱的读者,你要认真地省察:我终极效忠的对象是上帝呢,抑或这个由撒但操控的纸醉金迷的世界呢?在属灵上绝对不可三心二意!


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】启示录21:1~5

-The End-

【2020-12-21】世上的财富倾倒了!


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

主啊!求你赐我敏锐的心,正确看待今生的事物,奉主名求,阿们。


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

启示录18:1~13

大巴比伦倾倒

1 这些事以后,我看见有另一位掌大权柄的天使,从天上降下来,他的荣光照亮了大地。

After this I saw another angel coming down from heaven. He had great authority, and the earth was illuminated by his splendor.

2 他用强有力的声音呼喊说:“倾倒了!大巴比伦倾倒了!成了鬼魔的住处,各样污灵的监狱,一切污秽可憎之雀鸟的牢笼,

With a mighty voice he shouted:“‘Fallen! Fallen is Babylon the Great!’ She has become a dwelling for demons and a haunt for every impure spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detestable animal.

3 因为各国都喝她淫乱烈怒的酒醉了;地上的君王与她行淫,世上的商人因她奢华挥霍就发了财。”

For all the nations have drunk the maddening wine of her adulteries. The kings of the earth committed adultery with her, and the merchants of the earth grew rich from her excessive luxuries.”

4 我听见另一个声音从天上来,说:“出来吧!我的子民,要从那城出来,免得在她的罪上有分,受她所受的灾难;

Then I heard another voice from heaven say:“‘Come out of her, my people,’ so that you will not share in her sins, so that you will not receive any of her plagues;

5 因为她的罪恶滔天,上帝已经想起她的不义来。

for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.

6 她怎样待人,你们也要怎样待她;照着她所作的,加倍报应她;用她调酒的杯,加倍调给她。

Give back to her as she has given; pay her back double for what she has done. Pour her a double portion from her own cup.

7 她怎样炫耀自己,怎样奢华挥霍,你们也要怎样给她痛苦悲哀。因为她心里常常说:‘我坐着作女王,我不是寡妇,决不会看见悲哀。’

Give her as much torment and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, ‘I sit enthroned as queen. I am not a widow; I will never mourn.’

8 因此,在一日之内她的灾难必然来到,就是死亡、悲哀和饥荒;她还要在火中被烧掉,因为审判她的主上帝是大有能力的。

Therefore in one day her plagues will overtake her: death, mourning and famine. She will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.

9 “地上的众王,就是跟她一同行邪淫、骄奢无度的,看见焚烧她的烟的时候,就必为她痛哭捶胸。

“When the kings of the earth who committed adultery with her and shared her luxury see the smoke of her burning, they will weep and mourn over her.

10 他们因为害怕她所受的痛苦,就远远地站着,说:‘有祸了!有祸了!这大城,巴比伦,这坚固的城啊!一时之间你的审判就来到了!’

Terrified at her torment, they will stand far off and cry:“‘Woe! Woe to you, great city, you mighty city of Babylon! In one hour your doom has come!’

11 “地上的商人也为她悲哀痛哭,因为没有人再买他们的货物:

“The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes anymore—

12 就是金、银、宝石、珍珠;细麻布、紫色布、丝绸、朱红色布;各样香木,各样象牙制品,各样极贵重的木器、铜器、铁器、大理石制品;

cargoes of gold, silver, precious stones and pearls; fine linen, purple, silk and scarlet cloth; every sort of citron wood, and articles of every kind made of ivory, costly wood, bronze, iron and marble;

13 肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香;酒、油、面粉、麦子;牛、羊、马、车、奴仆、人口。

cargoes of cinnamon and spice, of incense, myrrh and frankincense, of wine and olive oil, of fine flour and wheat; cattle and sheep; horses and carriages; and human beings sold as slaves.


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

第17章揭开了巴比伦的面纱,本章则宣告她将面临的毁灭。正如前文所述,巴比伦是比喻罗马城,也象征一切与上帝为敌的事物,包括政权、反上帝的精神、人文主义和思想、各种无神的哲理、错谬歪曲的价值与文化。其中描述的重点有两个方面:

1.对巴比伦的审判(1~6:拥有极大权柄和光辉的天使宣告巴比伦的毁灭。巴比伦被形容为“不洁之灵和不洁之鸟类的巢穴”(2,新汉语译本),正是其邪恶荒淫本质最清楚的说明。这种描述明显是指道德上的混乱和淫秽,也可说是在灵性上对上帝不忠,这岂不也是现今社会的状况吗?电视、手机网络、各种色情资讯与影片之污秽程度令人震惊,却令男男女女陷入色情狂潮中而不能自拔,毒害了极多的人!因此上帝的审判必然临到。

再看她奢华的生活方式(3),“就发了财”按原文直译是“它放纵的财富能力”,表示一切都以物质和钱财来衡量,这岂不也是现今世界财大气粗的富豪作风,吸引其他人也视财富为生命的终极目标,以金钱来衡量人的成功吗?上帝在4~5节对其罪恶发出宣判:“因为她的罪恶滔天,上帝已经想起她的不义来。”

2.巴比伦的悲惨下场(7~13:“有祸了”一词在本章出现了六次(10、16、19),约翰也用“烧掉”(8)、“消失”(14)、“荡然无存”(17)、“荒场”(19)来形容大城倾覆的结局。这种悲惨下场,令君王与商人都为她哀悼,乃因他们丧失了权势和从中所得的利益,他们从此失去了推销货物的市场,这些货物包括各种价值连城的珠宝玉石、布匹织物、香料及昂贵食材、牲口,甚至奴隶人口。他们失去了一切,表明他们太过倚重这些财物,从而犯罪作恶收取高额利息,结果全部消失了,这正乎合“怎样炫耀自己,怎样奢华挥霍……也要怎样给她痛苦悲哀”(7)。一种一去不复返的悲情油然而生!这正是近年经济下行,令许多人的财富缩水,欲哭无泪的真实写照啊!


古时巴比伦的光景与现今社会的情况非常相似,上帝对巴比伦的审判给基督徒一个重要的信息:提醒我们切勿跟随现世的价值观!尤其对所谓的成功福音”(编按:强调福音能带来健康、财富及各样物质上的好处,以此吸引追随者)加以拒绝。


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】启示录18:14~24

-The End-

【2020-10-15】玉镜有裂痕


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

温柔的主,我明白人际关系的脆弱,求你给我温柔的心,能抚平人与人之间的嫌隙,奉主名求,阿们。


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

历代志下10:12~19

以色列人背叛(王上12:16~20)

12 耶罗波安和全体人民都遵照罗波安王所说“你们第三天再来见我”的话,第三天来见罗波安。

Three days later Jeroboam and all the people returned to Rehoboam, as the king had said, “Come back to me in three days.”

13 罗波安王很严厉地回答他们。罗波安王不接受老人的意见,

The king answered them harshly. Rejecting the advice of the elders,

14 却照着年轻人的主意对他们说:“我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我却要用蝎子鞭责打你们。”

he followed the advice of the young men and said, “My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.”

15 王不听从人民的要求,这事原是出于上帝,为要实现耶和华借着示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话。

So the king did not listen to the people, for this turn of events was from God, to fulfill the word the Lord had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.

16 以色列人见王不听他们的要求,就对王说:“我们和大卫有什么关系呢?我们和耶西的儿子并不相干。以色列人哪,各回各家去吧,大卫啊,现在只顾你自己的家吧。”于是全体以色列人都回自己的家去了。

When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king:“What share do we have in David, what part in Jesse’s son? To your tents, Israel! Look after your own house, David!” So all the Israelites went home.

17 只有那些住在犹大众城镇的以色列人,罗波安仍然作他们的王。

But as for the Israelites who were living in the towns of Judah, Rehoboam still ruled over them.

18 罗波安王差派了监管苦工的哈多兰到以色列人那里去,以色列人就用石头把他打死了。罗波安王急忙上车,逃回耶路撒冷去了。

King Rehoboam sent out Adoniram, who was in charge of forced labor, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam, however, managed to get into his chariot and escape to Jerusalem.

19 这样,以色列人背叛了大卫家,直到今日。

So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

耶罗波安和北方的支派与罗波安约定在“第三天”再次相见。罗波安执意拒绝人民的要求,并派监管苦工的哈多兰(王上12:18作“亚多兰”)前去镇压北方的支派。这位哈多兰是在所罗门王朝负责监管北方支派作苦工的高官(参撒下20:24),北方支派大概早已对他恨之入骨。当他前去镇压时,北方支派当然怒不可遏,就将他杀了。之后罗波安急忙逃回犹大,以致国家以分裂收场。

留意当中几句话的意思:

1.“我们和大卫有什么关系呢?”(16)反映北方支派早就觉得他们不同于犹大支派,现在他们将这种隔阂具体表达了出来。

2.“这事原是出于上帝,为要实现耶和华借着示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话”(15,上帝借亚希雅对耶罗波安所说的话,详参王上11:29~39)。虽然上帝给大卫的统一王国如今要一分为二,经文却强调上帝是历史的主,祂会按祂的意愿、全知和大能,叫一切都不致超越祂的旨意。

3.“直到今日”(19)是旧约历史书中常见的短语,我们并不需假设“今日”是很远的未来,进而判断成书的日期很晚。这句话可能是后人所加的附注。如果有关史料是取自宫廷史记,它可能是史料原有的语句,圣经作者不过是将它保留在了自己的史料中。


某国军队曾在例行检查时发现一先进战机的引擎出现裂痕,就决定停飞所有这一型号的战机,直至找出问题的根源,并加以解决。

裂痕可能不显眼,所以若不细心检查,可能都察觉不到。裂痕虽然很小,若不趁早处理,可以造成很大的损失和破坏。

大卫在位之时,北方众支派和南方的犹大支派就有嫌隙,但没有好好处理,最终导致了王国分裂。

你跟谁有嫌隙裂痕呢?请尽快处理。


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】历代志下11:1~23

-The End-

【2020-06-19】你所站之地是圣地


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

主啊,求你光照,求你指引,不论何境遇,不论何地方,我都可以作见证,让人看见惟独你是上帝,奉主名求,阿们。


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

使徒行传7:17~50

司提反的申辩(续)

17 “上帝给亚伯拉罕的应许快要实现的时候,以色列人在埃及人口繁盛增多;

“As the time drew near for God to fulfill his promise to Abraham, the number of our people in Egypt had greatly increased.

18 但是,到了另一位不认识约瑟的君王兴起统治埃及的时候,

Then ‘a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt.’

19 他就谋害我们的同胞,虐待我们的祖先,逼他们拋弃自己的婴孩,不容婴孩存活。

He dealt treacherously with our people and oppressed our ancestors by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.

20 就在那时候,摩西出生了,他非常俊美,在父亲的家中抚养了三个月。

“At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for by his family.

21 他被拋弃的时候,法老的女儿把他拾起来,当作儿子抚养。

When he was placed outside, Pharaoh’s daughter took him and brought him up as her own son.

22 摩西学尽了埃及人的一切学问,说话行事都有能力。

Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.

23 “到了四十岁,他心中起了一个念头,要去看望自己的同胞以色列人。

“When Moses was forty years old, he decided to visit his own people, the Israelites.

24 当他看见有一个人受欺负,就去护卫,为那受屈的抱不平,打死了那个埃及人。

He saw one of them being mistreated by an Egyptian, so he went to his defense and avenged him by killing the Egyptian.

25 他以为同胞们都必知道上帝要借着他的手拯救他们,事实上他们却不知道。

Moses thought that his own people would realize that God was using him to rescue them, but they did not.

26 第二天,有人在打架,摩西就出面调解,说:‘你们是弟兄,为什么彼此欺负呢?’

The next day Moses came upon two Israelites who were fighting. He tried to reconcile them by saying, ‘Men, you are brothers; why do you want to hurt each other?’

27 那欺负人的把他推开,说:‘谁立了你作我们的领袖和审判官呢?

“But the man who was mistreating the other pushed Moses aside and said, ‘Who made you ruler and judge over us?

28 难道你想杀我,像昨天杀那个埃及人一样吗?’

Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian yesterday?’

29 摩西因为这句话,就逃到米甸地寄居,在那里生了两个儿子。

When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.

30 “过了四十年,在西奈山的旷野,有一位使者,在荆棘中的火焰里,向摩西显现。

“After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.

31 他见了这个异象,十分惊奇;他正上前察看的时候,就有主的声音说:

When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to get a closer look, he heard the Lord say:

32 ‘我是你祖宗的上帝,就是亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝。’摩西战战兢兢,不敢观看。

‘I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob.’ Moses trembled with fear and did not dare to look.

33 主对他说:‘把你脚上的鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。

Then the Lord said to him, ‘Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.

34 我的子民在埃及所受的痛苦,我实在看见了;他们的叹息我也听见了,我下来是要救他们。你来,我要派你到埃及去。’

I have indeed seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to set them free. Now come, I will send you back to Egypt.’

35 他们拒绝了这位摩西,说:‘谁立了你作领袖和审判官呢?’但上帝借着在荆棘中向他显现的使者的手,派他作领袖和救赎者。

This is the same Moses they had rejected with the words, ‘Who made you ruler and judge?’ He was sent to be their ruler and deliverer by God himself, through the angel who appeared to him in the bush.

36 这人领他们出来,并且在埃及地、红海和旷野,行奇事神迹四十年。

He led them out of Egypt and performed wonders and signs in Egypt, at the Red Sea and for forty years in the wilderness.

37 以前那位对以色列人说‘上帝要从你们弟兄中间,给你们兴起一位先知像我’的,就是这摩西。

This is the Moses who told the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from your own people.’

38 那曾经在旷野的大会中,和那在西奈山上对他说话的使者同在,也与我们的祖先同在的,就是他。他领受了活的圣言,传给我们。

He was in the assembly in the wilderness, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our ancestors; and he received living words to pass on to us.

39 我们的祖先不肯听从他,反而把他推开,他们的心已经转向了埃及,

But our ancestors refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.

40 就对亚伦说:‘给我们做一些神像,可以走在我们前头。因为把我们从埃及地领出来的那个摩西,我们不知道他遭遇了什么事。’

They told Aaron, ‘Make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who led us out of Egypt—we don’t know what has happened to him!’

41 在那些日子里,他们做了一个牛犊,把祭物献给那偶像,并且因自己手所做的而欢乐。

That was the time they made an idol in the form of a calf. They brought sacrifices to it and reveled in what their own hands had made.

42 于是上帝转身离开,任凭他们事奉天象,正如先知书所说:‘以色列家啊,你们在旷野四十年,岂是将祭牲和祭物献给我呢?

But God turned away from them and gave them over to the worship of the sun, moon and stars. This agrees with what is written in the book of the prophets: “‘Did you bring me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, people of Israel?

43 你们抬着摩洛的帐幕,和理番神的星,就是你们做来敬拜的像。所以我要把你们放逐到巴比伦那一边去。’

You have taken up the tabernacle of Molek and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile’ beyond Babylon.

44 “我们的祖先在旷野有作证的帐幕,就是跟摩西谈话的那位指示他,依照他看见的样式做的。

“Our ancestors had the tabernacle of the covenant law with them in the wilderness. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen.

45 我们的祖先相继承受了这帐幕,上帝把外族人从他们面前赶走以后,他们就同约书亚把帐幕带进所得为业的地方,直到大卫的日子。

After receiving the tabernacle, our ancestors under Joshua brought it with them when they took the land from the nations God drove out before them. It remained in the land until the time of David,

46 大卫在上帝面前蒙了恩,就求为雅各的上帝找个居所,

who enjoyed God’s favor and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob.

47 而由所罗门为他建造殿宇。

But it was Solomon who built a house for him.

48 其实至高者并不住人手所造的,正如先知说:

However, the Most High does not live in houses made by human hands. As the prophet says:

49 ‘主说:天是我的宝座,地是我的脚凳,你们要为我建造怎样的殿呢?哪里是我安息的地方呢?

‘Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me? says the Lord. Or where will my resting place be?

50 这一切不都是我手所造的吗?’

Has not my hand made all these things?’


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

……你所站的地方是圣地。(33)

司提反被捕后在公议会受审,被指控“这人不断抨击圣地和律法”(6:13)。他以一长篇讲论作回应,重述了亚伯拉罕等人的故事,好像一点都没提及圣地和律法的事,是这样吗?

“主对他说:‘把你脚上的鞋脱掉,因为你所站的地方是圣地。’”(33)当司提反引用出埃及记这经文时(参出3:5),其实他是在回应犹太公议会的指控,他讲论的其中一个重点,就是指出什么是圣地(圣所)。圣地之所以出现,不是因为建筑辉煌,也不是因为其中有礼仪,而是因为有上帝的临在,这是主对摩西说的。同样,司提反讲述亚伯拉罕在美索不达米亚蒙召(参7:2~3)、约瑟高升(7:9~10)等神圣时刻,虽然不是发生在圣地(迦南),他们却都经历了上帝的同在。相反,当日的以色列人在旷野漂流四十年,虽然抬着法柜和会幕前行,但他们心里却像那些拜摩洛(偶像名字)的亚摩利人一样,以为上帝只住在他们建造的神庙中,但先知书清楚告诉以色列人:“至高者并不住人手所造的……”(48;赛66:1~2)。


“哪里是我安息的地方呢”(49)这是司提反讲论的主题所在,当犹太公议会控告司提反抨击圣地时(包括对圣地不尊敬的行动或话语),事实上这也是对耶稣的控诉(参可14:58)。这篇讲论说明他们错了,因为上帝的百姓不是要追求一个地方,维持一个地方的神圣,而是要追求上帝自己,维持与上帝同在的关系。

当许多教会的牧者和领袖在追求建立更多更华丽的聚会场所,定立更完美的体制、更多更全面的崇拜规矩时,来教会聚会的人真的可以因此更亲近主吗?在那里可以享受主的同在吗?可以进入安息吗?因为耶稣就是上帝,所以耶稣在哪里,那里就是圣所。与主同在,这是门徒追求的生命,也是要选择的生活。

“哪里是我安息的地方呢?”这是司提反在命悬一线、极度危险之时,仍争取机会诉说的信息。当日的犹太人显然没有听到,更没有存记在心。今天上帝也这样对我们说,我们听到了吗?有否存记在心呢?


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】使徒行传7:51~60

-The End-

《使徒行传》简介

笔者以神的道在三个地区带来的复兴,并以七句结语作分段:

1.耶路撒冷的见证

一、升天、圣灵降临与复兴(1:1~2:47)

赞美神,得众民的喜爱。主将得救的人天天加给他们。(2:47)

二、见证、挑战与复兴(3:1~6:7)

神的道兴旺起来;在耶路撒冷门徒数目加增的甚多,也有许多祭司信从了这道。(6:7)

2.犹太全地和撒玛利亚的见证

一、逼迫、分散与复兴(6:8~9:31)

那时,犹太、加利利、撒玛利亚各处的教会都得平安,被建立;凡事敬畏主,蒙圣灵的安慰,人数就增多了。(9:31)

二、界线、突破与复兴(9:32~12:24)

神的道日见兴旺,越发广传。(12:24)

3.直到地极的见证

一、子民,确认与复兴(12:25~16:5)

于是众教会信心越发坚固,人数天天加增。(16:5)

二、异象,回应与复兴(16:6~19:20)

主的道大大兴旺,而且得胜,就是这样。(19:20)

三、耶路撒冷、罗马与复兴(19:21~28:31)

放胆传讲神国的道,将主耶稣基督的事教导人,并没有人禁止。(28:31)


耶稣升天前,门徒问了一个问题:“主啊,你复兴以色列国就在这时候吗?”怎样才可以复兴,什么时候开始复兴,不单是当时门徒的问题,也是两千年来无数人的问题,众人都期盼在有生之年看见教会复兴,使徒行传的二十八章经文给了初代教会答案,盼望我们藉着读这书卷,都一同看见开展在初期教会的复兴,今天也开展在我们的教会。

【2020-05-29】上帝在等待


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

主啊,你因着爱,愿意经常等待我,直到我向你回心转意,谢谢你!奉主名求,阿们。


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

以西结书43:1~27

耶和华的荣光充满圣殿

1 以后,他领我到朝东的门去。

Then the man brought me to the gate facing east,

2 看哪!以色列上帝的荣耀从东面而来;他的声音好像洪水的声音,大地因他的荣耀而发光。

and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of rushing waters, and the land was radiant with his glory.

3 我所见的异象,好像我在他来毁灭那城的时候所见的异象一样,又像我在迦巴鲁河边所见的异象一般,我就俯伏在地上。

The vision I saw was like the vision I had seen when he came to destroy the city and like the visions I had seen by the Kebar River, and I fell facedown.

4 耶和华的荣耀,从朝东的门进入殿中。

The glory of the Lord entered the temple through the gate facing east.

5 灵把我提起来,领我进了内院。我看见耶和华的荣耀充满了殿。

Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the Lord filled the temple.

主在圣殿中

6 那人站在我旁边的时候,我听见主从殿中对我说话。

While the man was standing beside me, I heard someone speaking to me from inside the temple.

7 他对我说:“人子啊!这是我宝座之地,是我脚掌所踏之地;我要住在那里,在以色列人中间,直到永远。以色列家和他们的诸王,都必不再以他们的淫乱和诸王在邱坛上的石碑玷污我的圣名。

He said: “Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet. This is where I will live among the Israelites forever. The people of Israel will never again defile my holy name—neither they nor their kings—by their prostitution and the funeral offerings for their kings at their death.

8 他们的门槛靠近我的门槛,他们的门框靠近我的门框,我与他们只有一墙之隔的时候;他们以自己所行的可憎之事玷污了我的圣名,所以我在怒气中灭绝他们。

When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.

9 现在他们要从我面前除去淫乱和他们诸王的石碑,我就住在他们中间,直到永远。

Now let them put away from me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will live among them forever.

10 “人子啊!你要把这殿指示以色列家,使他们因自己的罪孽而羞愧,又要他们量度殿的尺寸。

“Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider its perfection,

11 他们若因自己所行的羞愧,你就要把殿的设计、结构、出入之处,以及一切设计、规条、礼仪、法则,都指示他们,在他们眼前写下来,使他们遵着殿的一切设计和规条去作。

and if they are ashamed of all they have done, make known to them the design of the temple—its arrangement, its exits and entrances—its whole design and all its regulations and laws. Write these down before them so that they may be faithful to its design and follow all its regulations.

12 殿的法则是这样:殿在山顶上周围的界限都是至圣的。这就是殿的法则。

“This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple.

祭坛

13 “祭坛的尺寸是:底座高五十公分,边缘宽五十公分,四围另有边高二十五公分。这是祭坛的座。

“These are the measurements of the altar in long cubits, that cubit being a cubit and a handbreadth: Its gutter is a cubit deep and a cubit wide, with a rim of one span around the edge. And this is the height of the altar:

14 从底座到下层的台座,高一公尺,边缘宽五十公分;从小台座到大台座,高二公尺,边缘宽五十公分。

From the gutter on the ground up to the lower ledge that goes around the altar it is two cubits high, and the ledge is a cubit wide. From this lower ledge to the upper ledge that goes around the altar it is four cubits high, and that ledge is also a cubit wide.

15 祭坛的供台高二公尺,从供台向上突出四个角,

Above that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.

16 供台长六公尺,宽六公尺,四面见方。

The altar hearth is square, twelve cubits long and twelve cubits wide.

17 大台座长七公尺,宽七公尺,四面见方;四围有边高二十五公分;底座四围的边缘宽五十公分。另有台阶朝向东面。”

The upper ledge also is square, fourteen cubits long and fourteen cubits wide. All around the altar is a gutter of one cubit with a rim of half a cubit. The steps of the altar face east.”

献祭礼仪

18 他对我说:“人子啊!主耶和华这样说:祭坛的规条是这样:做成了祭坛,在上面献燔祭、洒上血的时候,

Then he said to me, “Son of man, this is what the Sovereign Lord says: These will be the regulations for sacrificing burnt offerings and splashing blood against the altar when it is built:

19 你要把一头公牛犊给那些亲近我、事奉我的祭司利未人作赎罪祭,他们是撒督的后裔。这是主耶和华的宣告。

You are to give a young bull as a sin offering to the Levitical priests of the family of Zadok, who come near to minister before me, declares the Sovereign Lord.

20 你要取些公牛犊的血,抹在祭坛的四角和台座的四角,以及四围那些突起的边上。你这样洁净祭坛,祭坛就洁净了。

You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.

21 你又要把那作赎罪祭的公牛犊,烧在圣所外面,在圣殿指定的地方。

You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.

22 第二天,你要献一只没有残疾的公山羊作赎罪祭,为要洁净祭坛,像用公牛犊洁净祭坛一样。

“On the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull.

23 你洁净了祭坛之后,就要献一头没有残疾的公牛犊和羊群中一只没有残疾的公绵羊。

When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect.

24 你要在耶和华面前把它们献上,祭司们要把盐撒在它们身上,作燔祭献给耶和华。

You are to offer them before the Lord, and the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the Lord.

25 一连七天,每天你都要预备一头公山羊为赎罪祭,也要预备一头公牛犊和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。

“For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both without defect.

26 一连七天,祭司们都要洁净祭坛,祭坛就洁净了。这样,他们就把祭坛分别为圣了。

For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.

27 满了七天,从第八天起,祭司们要在祭坛上献你们的燔祭和平安祭。我那时必悦纳你们;这是主耶和华的宣告。”

At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and fellowship offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Sovereign Lord.”


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

“以色列上帝的荣耀从东面而来”(2),上帝伟大无比的荣耀,从新殿外院的东门进入圣殿,凸显出这东门的重要性。因为这东门与内院、外殿,以至内殿的东门成一直线,它与上帝的施恩宝座遥遥相对。十九年前(参10:19),上帝的荣耀曾离开了充满罪恶的圣殿,如今上帝的荣耀进入新的圣殿,由上帝亲手规划,再没任何罪恶。

“耶和华的荣耀充满了殿”(5),但殿目前仍是空着的,上帝在等祂的百姓回来。因为新殿不能再被罪恶、偶像等物玷污(7),所以,不论内心的罪、言语行为的罪,还是敬拜方面的罪,百姓都必须一一除去,全心归向上帝,他们才能进到新殿朝见上帝。

“他们若因自己所行的羞愧”(11),意思是百姓若肯认罪悔改,以西结才可将新殿的“设计、结构、出入之处……规条、礼仪……”指示他们,让他们参与建造新殿,并有分于新殿的生活,不然,这所新殿仍然与他们无关。认罪悔改是他们重获新生的条件,但那个“若”是什么,则完全取决于他们自己的心,上帝也勉强不了,只好等待。

“现在他们要从我面前除去淫乱……我就住在他们中间,直到永远。”(9)这是上帝的渴望;“现在”这词充分表达出上帝内心殷切的渴望,渴望自己的百姓不再迟延,要当机立断立即回转。圣殿是上帝的居所,是上帝同在的象征,上帝将新殿展示在百姓眼前,因祂渴望与他们同在,且永远同在。

上帝在这里再次提到祭坛,指明它建造的尺寸和结构(13~17),以及建成后、启用前的洁净礼仪(18~27)。这是人向上帝献祭的地方,是人向上帝表达心愿的地方,也是上帝悦纳人的地方,所以,上帝要指明一切规条;人必须按上帝规定的去行,否则造出来的祭坛便不是上帝的祭坛,在其上所献的祭也不会被上帝悦纳。


人当怎样洁净自己的生命呢?当怎样生活,才可蒙上帝悦纳呢?经文告诉我们,一切都要按照上帝的旨意去行。自以为是,是人与上帝关系的致命伤,因此,上帝一直在向人说话,为叫人能真正认识祂、敬畏祂;祂从亘古一直在等待人向祂回转。你有没有想过,上帝正在等待你的回转吗?是哪方面的回转呢?


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】以西结书44:1~9

-The End-

【2020-05-12】不可靠的帮助


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

人的帮助不可靠,唯有上帝的帮助最稳固,这是真理,却不容易持守,求主怜悯,奉主名求,阿们。


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

以西结书29:1~21

将埃及地赐给巴比伦王

1 第十年十月十二日,耶和华的话临到我说:

In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day, the word of the Lord came to me:

2 “人子啊!你要面向埃及王法老,说预言攻击他和埃及全地。

“Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt.

3 你要说:‘主耶和华这样说:埃及王法老啊!我要与你为敌,你这卧在自己河中的大海怪,你曾经说过:“这河是我的,是我自己造的。”

Speak to him and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Pharaoh king of Egypt, you great monster lying among your streams. You say, “The Nile belongs to me; I made it for myself.”

4 但我耶和华必用钩子钩住你的腮颊,使你河中的鱼都紧贴着你的鳞甲,我必把你和你河中所有紧贴着你的鳞甲的鱼,都从你河中拉上来。

But I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams stick to your scales. I will pull you out from among your streams, with all the fish sticking to your scales.

5 我必把你和你河中所有的鱼,都丢在旷野;你必倒在田间,无人收殓,无人埋葬。我已经把你给了地上的走兽和空中的飞鸟作食物。

I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and not be gathered or picked up. I will give you as food to the beasts of the earth and the birds of the sky.

6 埃及所有的居民就都知道我是耶和华。因为你作了以色列家芦苇的杖。

Then all who live in Egypt will know that I am the Lord. You have been a staff of reed for the people of Israel.

7 他们用手抓住你的时候,你就断裂,伤了他们的肩头;他们倚靠你,你就折断、扭伤了他们的腰。

When they grasped you with their hands, you splintered and you tore open their shoulders; when they leaned on you, you broke and their backs were wrenched.

8 因此,主耶和华这样说:“看哪!我必使刀剑攻击你,把人和牲畜都从你那里剪除。

Therefore this is what the Sovereign Lord says: “I will bring a sword against you and kill both man and beast.

9 埃及地必荒凉废弃,人就知道我是耶和华。”因为法老曾说:“这河是我的,是我自己做的。”

Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the Lord. ” Because you said, “The Nile is mine; I made it,”

10 所以我必与你和你的河为敌;我必使埃及地,从密夺到色弗尼,直到古实边界,都全然荒凉废弃。

therefore I am against you and against your streams, and I will make the land of Egypt a ruin and a desolate waste from Migdol to Aswan, as far as the border of Cush.

11 人的脚必不经过那里,兽的蹄也不经过那里;四十年之久,无人居住。

The foot of neither man nor beast will pass through it; no one will live there for forty years.

12 我必使埃及成为荒地中的荒地,四十年之久,它的城必成为废城中的废城。我必把埃及人分散到列邦,四散在各地。

I will make the land of Egypt desolate among devastated lands, and her cities will lie desolate forty years among ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.

13 “‘主耶和华这样说:满了四十年,我必把埃及人从他们所分散到的万族中招聚回来。

“‘Yet this is what the Sovereign Lord says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations where they were scattered.

14 我必使埃及被掳的人归回,使他们归回自己根源之地巴忒罗,在那里他们必成为低微的国。

I will bring them back from captivity and return them to Upper Egypt, the land of their ancestry. There they will be a lowly kingdom.

15 这国必成为列国中最低微的,也必不能再攀到列国之上;我必使他们弱小,以致他们不能再管辖列国。

It will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself above the other nations. I will make it so weak that it will never again rule over the nations.

16 埃及必不再作以色列家的倚靠;每逢以色列家转去仰赖埃及人的时候,他们就想起自己的罪孽。这样,他们就知道我是主耶和华。’”

Egypt will no longer be a source of confidence for the people of Israel but will be a reminder of their sin in turning to her for help. Then they will know that I am the Sovereign Lord.’”

17 二十七年正月初一日,耶和华的话临到我说:

In the twenty-seventh year, in the first month on the first day, the word of the Lord came to me:

18 “人子啊!巴比伦王尼布甲尼撒使他的军兵千辛万苦攻打推罗,以致各人都头秃肩破;但是他和他的军兵攻打推罗所付出的辛劳,并没有从那里得到什么报酬。

“Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon drove his army in a hard campaign against Tyre; every head was rubbed bare and every shoulder made raw. Yet he and his army got no reward from the campaign he led against Tyre.

19 因此,主耶和华这样说:看哪!我必把埃及地赐给巴比伦王尼布甲尼撒,他把埃及的财富带走,抢其中的财为掳物,夺其中的货为掠物,作他军兵的报酬。

Therefore this is what the Sovereign Lord says: I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will carry off its wealth. He will loot and plunder the land as pay for his army.

20 我把埃及地赐给他,作辛劳的报酬,因为他们都是为我效力的。这是主耶和华的宣告。

I have given him Egypt as a reward for his efforts because he and his army did it for me, declares the Sovereign Lord.

21 到了那天,我必使以色列家的角生出来,我也必使你以西结在他们中间开口。他们就知道我是耶和华。”

On that day I will make a horn grow for the Israelites, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the Lord.”


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

埃及位于犹大的西南方,是当时的强国,犹大君王常向她靠拢,以抗衡东面的强敌巴比伦。约雅敬王虽有埃及撑腰,却仍被巴比伦大军打败(参王下23:34~24:7;耶46:1~2)西底家王作王第九年,巴比伦兵临城下时,他也曾向埃及求救,迫使巴比伦军队一度撤退,但埃及听说巴比伦退兵了,便不再前来增援时,巴比伦大军又卷土重来,不久就把犹大灭了(参耶37:5~8)。上帝把埃及比喻为“芦苇的杖”(6),说明她不可靠,不可能为以色列家提供稳定和足够的帮助。上帝说:“他们用手抓住你的时候,你就断裂,伤了他们的肩头;他们倚靠你,你就折断、扭伤了他们的腰。”(7)以色列家虽然是上帝的子民,但缺乏属灵的辨别力,于是以世俗的价值观判断局势,舍弃了可靠的上帝,转而投靠不可靠的埃及,实在是大错特错。

上帝称法老为“河中的大海怪”(3),那河就是世界上最长的河——尼罗河,长6650公里,始于苏丹,流经埃塞俄比亚后,由南至北贯穿整个埃及,孕育了这个文明、兴旺的大国;法老以这条河来比喻自己统治下的埃及,而他自以为是总工程师,整个埃及就是他的杰作。纵然法老的权势大,子民多,附和他的国家也多(如河中的鱼紧贴着大海怪的鳞甲,4),上帝仍能摧毁她。

“二十七年正月初一日”(17),即主前570年的三月中旬,巴比伦大军耗费十三年攻打推罗之后,又过了几年,上帝进一步预言巴比伦必挥军进攻埃及,使她溃败,国中财物也要被掳掠净尽(19~20)。然而四十年后,埃及将有一次小的复兴(13~16)。

在这段预言结束之前,上帝再次以复兴的信息来鼓励听众,就是那些被掳到迦巴鲁河边的百姓(21)。


以色列人舍弃了信心的角度,反而以世俗的角度来衡量事情的利弊,并以此为依据作出抉择。这种情形也常常出现在你我的生命中。作为基督徒,我们为什么不凭信心行事呢?究其原因,世俗的事看起来太过“真实”,利与弊就在眼前;当生活受到冲击时,“信心”突然变得很抽象、也很遥远。盼望藉着这段预言,我们可以重新认识到,上帝才是最可靠的帮助,祂并不抽象,并且祂确实掌管着世上一切的人和事。


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】以西结书30:1~26

-The End-

【2020-05-11】眼中不可没有上帝


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

求主使我警醒,无论身处什么景况,都不要太过看重自己的感受,而能保持谦卑,尊崇你,奉主名求,阿们。


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

以西结书28:1~26

审判推罗王

1 耶和华的话临到我说:

The word of the Lord came to me:

2 “人子啊!你要对推罗的君王说:‘主耶和华这样说:因为你心里高傲,说:我是上帝;我在海的中心、坐在上帝的宝座上。其实你不过是人,并不是上帝,你心里却自以为是上帝。

“Son of man, say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘In the pride of your heart you say, “I am a god; I sit on the throne of a god in the heart of the seas.” But you are a mere mortal and not a god, though you think you are as wise as a god.

3 你比但以理更有智慧!任何秘密的事都不能隐瞒你!

Are you wiser than Daniel? Is no secret hidden from you?

4 你靠着自己的智慧和聪明,为自己得了财富,把所得的金银放进自己的府库里。

By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries.

5 你靠着自己在贸易上的大智慧,增添你的财富,你又因自己的财富心里高傲。

By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.

6 因此,主耶和华这样说:因为你心里自以为是上帝,

Therefore this is what the Sovereign Lord says: “‘Because you think you are wise, as wise as a god,

7 所以我要使外族人,就是列国中最强横的人,来攻击你;他们要拔出刀来,攻击你用智慧得来的美物,玷污你的光彩。

I am going to bring foreigners against you, the most ruthless of nations; they will draw their swords against your beauty and wisdom and pierce your shining splendor.

8 他们必使你下到坑中,你必被杀害,死在海的中心。

They will bring you down to the pit, and you will die a violent death in the heart of the seas.

9 在杀戮你的人面前,你还能说:我是上帝吗?在那些杀害你的人手里,你不过是人,并不是上帝。

Will you then say, “I am a god,” in the presence of those who kill you? You will be but a mortal, not a god, in the hands of those who slay you.

10 你必死在外族人手里,与未受割礼的人一样,因为这是我曾说过的,这是主耶和华的宣告。’”

You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign Lord.’”

11 耶和华的话又临到我说:

The word of the Lord came to me:

12 “人子啊!你要为推罗王作一首哀歌,对他说:‘主耶和华这样说:你是完美的典范,满有智慧,全然美丽。

“Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.

13 你曾在伊甸、上帝的园中,有各样的宝石作你的衣服,就是红宝石、红璧玺、金钢石、水苍玉、红玛瑙、碧玉、蓝宝石、绿宝石和红玉;宝石座是用金制造的,这些都是在你被造的日子就预备好了的。

You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: carnelian, chrysolite and emerald, topaz, onyx and jasper, lapis lazuli, turquoise and beryl. Your settings and mountings  were made of gold; on the day you were created they were prepared.

14 你是护卫宝座的、受膏的基路伯;我安置你在上帝的圣山上,你在闪耀如火的宝石中间行走。

You were anointed as a guardian cherub, for so I ordained you. You were on the holy mount of God; you walked among the fiery stones.

15 从你被造的日子起,你的行为都无可指摘,直到在你中间有了罪孽为止。

You were blameless in your ways from the day you were created till wickedness was found in you.

16 因你的贸易昌盛,你中间就充满了强暴的事,你也犯了罪,所以我把你当作污秽之物,从上帝的山把你拋弃。护卫宝座的基路伯啊!我要把你从闪耀如火的宝石中除掉。

Through your widespread trade you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, guardian cherub, from among the fiery stones.

17 你因自己的美丽心里高傲,又因你的光彩败坏了你的智慧。所以我把你拋在地上;放在列王面前,好让他们观看。

Your heart became proud on account of your beauty, and you corrupted your wisdom because of your splendor. So I threw you to the earth; I made a spectacle of you before kings.

18 你因罪孽众多,又因贸易上的罪恶,玷污了你的圣所,因此我使火从你中间出来,这火要吞灭你。我要在所有观看你的人眼前,把你变为地上的灰烬。

By your many sins and dishonest trade you have desecrated your sanctuaries. So I made a fire come out from you, and it consumed you, and I reduced you to ashes on the ground in the sight of all who were watching.

19 万族中认识你的,都必因你惊骇;你必遭遇可怕的灾祸,你就永远不再存在了。’”

All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a horrible end and will be no more.’”

西顿遭报

20 耶和华的话临到我说:

The word of the Lord came to me:

21 “人子啊!你要面向西顿,说预言攻击它,

“Son of man, set your face against Sidon; prophesy against her

22 你要说:‘主耶和华这样说:西顿啊,我要与你为敌!我要在你中间得荣耀。我在它身上施行审判,彰显我的圣洁的时候人就知道我是耶和华。

and say: ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘I am against you, Sidon, and among you I will display my glory. You will know that I am the Lord, when I inflict punishment on you and within you am proved to be holy.

23 我必使瘟疫进入西顿,使血流在它的街上;必有刀剑四围攻击它,使被杀的人倒在城中,人就知道我是耶和华。

I will send a plague upon you and make blood flow in your streets. The slain will fall within you, with the sword against you on every side. Then you will know that I am the Lord.

24 四围一切恨恶以色列家的人,必不再向他们作刺人的荆棘、使人痛苦的蒺藜。人就知道我是主耶和华。

No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns. Then they will know that I am the Sovereign Lord.

以色列的复兴

25 “‘主耶和华这样说:我把以色列家从他们所分散到的万族中招聚回来的时候,我必在他们身上向列国显为圣,以色列家必在自己的地方,就是赐给我仆人雅各的地。

“‘This is what the Sovereign Lord says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will be proved holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.

26 他们必安然居住,建造房屋,栽种葡萄园;我向四围所有恨恶他们的人施行审判以后,他们必安然居住;人就知道我是耶和华他们的上帝。’”

They will live there in safety and will build houses and plant vineyards; they will live in safety when I inflict punishment on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the Lord their God.’”


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

这章主要是上帝为推罗灭亡而哀悼的续篇,为推罗王的堕落哀悼(1~19);之后是上帝对西顿的审判(20~23),而在宣判埃及的罪状之先,上帝先向被掳的百姓预告以色列蒙福的前景(24~26)。

推罗王自诩成就卓绝、智慧过人,便心里“自以为是上帝”(2、6),目空一切;谁知自负、高傲是致命的罪,把他和国家推向灭亡(6~10)。无论他怎样自吹自擂,把自己捧得多高,也“不过是人”(9),结局跟不认识上帝的人一样,没有半点分别(10)。

推罗王自夸全然美丽,却忘记了他的美丽全部由上帝而来(参27:3~4)。经文以神谕的方式来描述推罗王的美丽(11~14):他就像一位守护约柜的天使基路伯,“是完美的典范,满有智慧,全然美丽”(12),身处在丰盛、高贵、荣耀的地方。他纵使全然美丽,也不该自夸,为此,上帝一连三次强调他不过是被造的,是上帝把这一切美丽加在他身上(13、14、15)。

事实上,人的软弱就是在这里显露无遗,就算他拥有明辨是非的智慧,也敌不过权利、物欲的考验,人的心原本只能承载纯净的目的和动机,由于渗入了自大和贪婪,为求更多和更大的满足,便不择手段(15),亵渎造他的上帝(16、18)。上帝怎能不除掉他呢(18b~19)?


推罗王的堕落绝对不是个案,乃是人类堕落的典型案例,他的软弱在许多人身上都有,包括基督徒。有谁没有七情六欲呢?如果有人比别人更加公义、公正,分别只在于他们还没遇到启动他们感官的对象罢了。荣华富贵和物质享受原本是中性的,不涉及任何是非、道德的问题,人们喜爱、拥有和享受它们并非罪恶,但当人因为缺乏而到处埋怨,或为了得到满足而漠视上帝的心意,弃道德、亲情、使命和责任于不顾,他便踏上了自我毁灭的路。

在贫穷或富足、安乐或困苦当中,我们能否保证,自己不会变得眼中没有上帝呢?只要你愿意,上帝必会提供帮助,因我们都是祂造的。


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】以西结书29:1~21

-The End-

【2020-05-10】只得一刻灿烂


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

主,求你帮助我,不要因安逸的生活而骄傲,我要单单仰望你,奉主名求,阿们。


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

以西结书27:1~36

推罗的哀歌

1 耶和华的话临到我说:

The word of the Lord came to me:

2 “人子啊!你要为推罗作一首哀歌。

“Son of man, take up a lament concerning Tyre.

3 要对那位于海口,跟沿海邦国通商的推罗说:‘主耶和华这样说:推罗啊!你曾经说过:我是全然美丽的。

Say to Tyre, situated at the gateway to the sea, merchant of peoples on many coasts, ‘This is what the Sovereign Lord says: “‘You say, Tyre, I am perfect in beauty.”

4 你的疆界在众海中心,建造你的使你全然美丽。

Your domain was on the high seas; your builders brought your beauty to perfection.

5 他们用示尼珥的松树做你所有的木板;用黎巴嫩的香柏树做你的桅杆;

They made all your timbers of juniper from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.

6 用巴珊的橡树做你的桨;用基提沿岸的黄杨木镶嵌着象牙,做你的舱板。

Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood from the coasts of Cyprus they made your deck, adorned with ivory.

7 你的帆是用埃及刺绣的细麻布做的,可作你的旗帜;你的篷是用以利沙沿岸的蓝色和紫色布做的。

Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah.

8 西顿和亚发的居民给你荡桨;推罗啊!你中间的技师作你的舵手。

Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors.

9 迦巴勒的技师和老练的工匠都在你那里修补裂缝;所有海上的船只和水手都在你那里,与你进行贸易。

Veteran craftsmen of Byblos were on board as shipwrights to caulk your seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade for your wares.

10 波斯人、路德人、弗人都在你的军队中作战士;他们在你那里挂起盾牌和头盔,彰显你的光荣。

Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor.

11 在你四围的城墙上有亚发人和赫勒克人(“赫勒克人”或译:“你的军兵”);在你的城楼上有歌玛底人(“歌玛底人”或译:“勇士”)。他们把自己的盾牌挂在你四围的城墙上,使你全然美丽。

Men of Arvad and Helek guarded your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection.

12 他施人因你各样丰富的财物,就作你的贸易伙伴;他们用银、铁、锡和铅来换取你的货物。

Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.

13 雅完人、土巴人和米设人都与你通商;他们用奴隶和铜器来换取你的商品。

Greece, Tubal and Meshek did business with you; they traded human beings and articles of bronze for your wares.

14 伯陀迦玛人用马、战马和骡子来换取你的货物。

Men of Beth Togarmah exchanged chariot horses, cavalry horses and mules for your merchandise.

15 底但人与你通商,沿海许多地方都作你贸易的市场;他们用象牙和乌木支付给你。

The men of Rhodes traded with you, and many coastlands were your customers; they paid you with ivory tusks and ebony.

16 亚兰人因你的产品很多,就作你的贸易伙伴;他们用绿宝石、紫色布、刺绣、细麻布、珊瑚、红宝石,来换取你的货物。

Aram did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise.

17 犹大和以色列地都与你通商;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油和乳香来换取你的商品。

Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, honey, olive oil and balm for your wares.

18 大马士革人因你产品很多,又因你各样丰富的财物,就用黑本酒和白羊毛(“白羊毛”或译:“察哈尔羊毛”)来与你交易,

Damascus did business with you because of your many products and great wealth of goods. They offered wine from Helbon, wool from Zahar

19 威但人用乌萨出的酒(“用乌萨出的酒”原文作“和从乌萨来的雅完人”)来换取你的货物;他们用锻铁、桂皮和菖蒲,来交换你的商品。

and casks of wine from Izal in exchange for your wares: wrought iron, cassia and calamus.

20 底但人用马鞍毯子来与你交易。

Dedan traded in saddle blankets with you.

21 阿拉伯人和基达所有的领袖都作你通商的顾客;他们用羊羔、绵羊和山羊,来与你交易。

Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats.

22 示巴和拉玛的商人都与你交易;他们用各样上等的香料,各种宝石和黄金,来换取你的货物。

The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices and precious stones, and gold.

23 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人、亚述人和基抹人,都与你交易。

Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you.

24 他们用美丽的衣服、蓝色刺绣的袍子、色彩缤纷的地毯,用绳子绑得结实,在你的市场上与你交易。

In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted.

25 他施的船只运载你的商品,你在海的中心,满载货物,极其沉重。

The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea.

26 给你荡桨的已经把你荡到水深之处;东风在海的中心把你吹破。

Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces far out at sea.

27 你的财富、货物、商品、水手、舵手、修补裂缝的、与你进行贸易的,在你那里所有的战士,并在你中间所有聚集的人、在你倾覆的日子,都必在海的中心沉下去。

Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck.

28 因你舵手的呼叫声,郊野都必震动。

The shorelands will quake when your sailors cry out.

29 所有荡桨的、水手和航海的舵手,都必离开他们的船只,站在陆上。

All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the sailors will stand on the shore.

30 他们必为你放声痛哭,把尘土撒在自己的头上,在灰中打滚。

They will raise their voice and cry bitterly over you; they will sprinkle dust on their heads and roll in ashes.

31 他们必因你把头剃光,腰束麻布,为你痛心哭泣,苦苦悲哀。

They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning.

32 他们为你哀悼的时候,必为你作一首哀歌:有哪一座城,像在海中沉寂的推罗呢?

As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: “Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?”

33 你的货物从海上运出去的时候,曾使多国的人饱足;因你丰富的财物和商品,你使地上的君王都富裕。

When your merchandise went out on the seas, you satisfied many nations; with your great wealth and your wares you enriched the kings of the earth.

34 如今你在深水的地方,被海水冲破;你的商品和所有在你那里聚集的人,都沉下去了。

Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you.

35 沿海地带所有的居民都因你惊骇;他们的君王都极其恐慌,面容扭曲。

All who live in the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror and their faces are distorted with fear.

36 各族的商人都嗤笑你;你必遭遇可怕的灾祸,你就永远不再存在了。’”

The merchants among the nations scoff at you; you have come to a horrible end and will be no more.’”


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

推罗的出产肯定非常丰富和吸引人,她有“丰富的财物”(12、18)、“产品很多”(16、18),以致多处的人不惜远道而来和她进行交易,有远在地中海西边西班牙南部的“他施人”(12)、北面小亚细亚的“雅完人、土巴人和米设人”(13)及“底但人”(15)、东北面的“伯陀迦玛人”(14)、“亚兰人”(16)和“大马士革人”(18)、东面的“哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人、亚述人和基抹人”(23)、南面阿拉伯地区的阿拉伯人、基达人、示巴和拉玛的商人(21~22)都来到推罗。有以金、银作买卖的,更多的是以物换物,各取所需;由于推罗的物品精美,各地商人拿来进行交易的也都是他们本土的上好特产。读到12~25节时,我们不难感受到推罗城的热闹,到处是各式各样的商业活动,议价和买卖的叫喊声甚嚣尘上,连海上也满了往来的船只,“满载货物,极其沉重”(25)。推罗是一个名副其实的商贸港口,上帝便干脆以一艘极其华丽的大商船来比喻她(3~9),此外,她还拥有强大的军事力量(10~11)。

当推罗正处于商贸活动的巅峰,在人根本想不到的时候,毁灭即将临到她,“东风在海的中心”(26)要把她吹破,这艘华丽无比的大商船和其上的一切“都必在海的中心沉下去”(27)。如此戏剧化的转变使列国错愕不已,难以接受,都纷纷为她哀悼,并“作一首哀歌”(32),缅怀她“曾使多国的人饱足……使地上的君王都富裕”(33),可惜好景不长。


上帝吩咐以西结:“人子啊!你要为推罗作一首哀歌……”(2)我们看见,就连上帝自己也要为推罗的灭亡哀悼。祂不忍心看见这个充满活力、智慧、使多人受益的大城陨落,然而由于罪恶的缘故,上帝不得不把她摧毁;只要推罗肯悔改,离弃罪恶,归向祂,一切都会改变的,但她没有,在一刻灿烂之后,便陨落了。

在今天,无论生活在什么体制的国家,人们都向往安舒的生活,有人拼尽全力也无法解决温饱,有人不择手段就能大权在握;然而,若不认识上帝,充其量只能得着片刻的灿烂,便要与昔日的推罗一样,永久灭亡了。你心中的永恒是什么呢?


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】以西结书28:1~26

-The End-