【2021-08-27】当倚靠上帝


此图像的alt属性为空;文件名为01.祷告.jpg

上帝啊,求你使我不要成为小信的人,不要因眼前的得失而迷失方向,却能谦卑在你的面前,这样就得富足,奉主名求,阿们!


此图像的alt属性为空;文件名为02.读经.jpg

诗篇37:1~40

倚靠上帝的不要心怀不平(大卫的诗)

1 不要因作恶的人心怀不平,不要因犯罪的人产生嫉妒。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;

2 因为他们好像草快要枯干,像即将凋萎的青草。

for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.

3 你要倚靠耶和华,并要行善;你要住在地上,以信实为粮食。

Trust in the Lord and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.

4 你要以耶和华为乐,他就把你心里所求的赐给你。

Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart.

5 你要把你的道路交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。

Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this:

6 他必使你的公义好像光发出,使你的公正如日中天。

He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun.

7 你要在耶和华面前静默无声,耐心地等候他;不要因那凡事顺利的,和那恶谋得逞的,心怀不平。

Be still before the Lord and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.

8 你要抑制怒气,消除烈怒;不要心怀不平,那只会导致你作恶。

Refrain from anger and turn from wrath; do not fret—it leads only to evil.

9 因为作恶的必被剪除,但等候耶和华的必承受地土。

For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the Lord will inherit the land.

10 再过不久,恶人就不存在了;你到他的地方寻找,也找不到。

A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.

11 但谦卑的人必承受地土,可以享受丰盛的平安。

But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.

12 恶人谋害义人,向他咬牙切齿;

The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;

13 但主必笑他,因为知道他遭报的日子快要来到。

but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.

14 恶人已经拔出刀来,拉开了弓,要打倒困苦和贫穷的人,杀害行为正直的人。

The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.

15 他们的刀必刺入自己的心,他们的弓必被折断。

But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.

16 一个义人拥有的虽少,胜过许多恶人的财富。

Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;

17 因为恶人的膀臂必被折断,耶和华却扶持义人。

for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous.

18 耶和华眷顾完全人在世的日子,他们的产业必存到永远。

The blameless spend their days under the Lord’s care, and their inheritance will endure forever.

19 在患难的时候,他们必不蒙羞;在饥荒的日子,他们必得饱足。

In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.

20 恶人却必灭亡;耶和华的仇敌好像草场的华美,他们必要消失,像烟一般消失。

But the wicked will perish: Though the Lord’s enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.

21 恶人借贷总不偿还,义人却慷慨施舍。

The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;

22 蒙耶和华赐福的,必承受地土;受他咒诅的,必被剪除。

those the Lord blesses will inherit the land, but those he curses will be destroyed.

23 人的脚步是耶和华立定的,他的道路也是耶和华喜悦的。

The Lord makes firm the steps of the one who delights in him;

24 他虽然跌跤,却不至仆倒;因为耶和华用手扶持他。

though he may stumble, he will not fall, for the Lord upholds him with his hand.

25 我从前年幼,现在年老,从未见过义人被弃,也从未见过他的后裔讨饭。

I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.

26 他常常慷慨借给人;他的后裔必定蒙福。

They are always generous and lend freely; their children will be a blessing.

27 应当离恶行善,你就可以永远安居。

Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.

28 因为耶和华喜爱公正,也不撇弃他的圣民;他们必永远蒙庇佑,恶人的后裔却必被剪除。

For the Lord loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.

29 义人必承受地土,永远居住在自己的地上。

The righteous will inherit the land and dwell in it forever.

30 义人的口说出智慧,他的舌头讲论正义。

The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.

31 上帝的律法在他心里,他的脚步必不滑跌。

The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.

32 恶人窥伺义人,想要杀死他。

The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death;

33 耶和华必不把他撇弃在恶人的手中,在审判的时候,也不定他的罪。

but the Lord will not leave them in the power of the wicked or let them be condemned when brought to trial.

34 你要等候耶和华,谨守他的道;他必高举你,使你承受地土;恶人被剪除的时候,你必看见。

Hope in the Lord and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it.

35 我曾看见强暴的恶人兴旺,像树木在本土茂盛。

I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,

36 但他很快就消逝,不再存在了;我寻找他,却找不到。

but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.

37 你要细察完全人,观看正直人;因为爱和平的必有后代。

Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace.

38 犯罪的人必一同灭绝,恶人的后代必被剪除。

But all sinners will be destroyed; there will be no future for the wicked.

39 义人的拯救是由耶和华而来;在患难的时候,他作他们的避难所。

The salvation of the righteous comes from the Lord; he is their stronghold in time of trouble.

40 耶和华帮助他们,搭救他们;他搭救他们脱离恶人,拯救他们,因为他们投靠他。

The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.


此图像的alt属性为空;文件名为03.思想.jpg

► 这段经文的要点是什么?

► 这段经文对于天父、主耶稣、圣灵有何启示?

► 这段经文怎样帮助你明白你自己、你的处境或你的人际关系?

► 这段经文有没有一个应许、命令、警告或案例是特别为你而说的呢?


此图像的alt属性为空;文件名为04.阅读辅助材料.jpg

这是一篇以离合体裁(acrostic)、按希伯来文22个字母整齐排列而成的智慧诗(Wisdom Psalm)。诗人总结一生的经验(25),以教导的口吻,分别述说了善恶及上帝给义人和恶人的结局。大多数学者都认为这首诗写于被掳时期,诗人正身处在以色列民族最困难和充满悲哀的日子里,亡国之痛、流徙之苦,历历在目。他们对上帝的信心开始动摇,现实的处境使他们产生怀疑,他们不禁问道:上帝已经离弃了祂的子民吗?

以色列人相信上帝是赏善罚恶的,但他们今天竟见到恶人“凡事顺利”(7),“兴旺”(35),而义人却在急难和饥荒中挣扎求存(19)。最痛心的莫过于他们因亡国而失去了家园,再不能留在这片应许之地,难怪他们因此为作恶的“心怀不平”,即“火热起来”的意思,又因那行不义的“产生嫉妒”(1)。就在这信心的危机中,诗人出来劝导,指出恶人虽然万事亨通、事事如意,但一切都是短暂的,他们必“好像草快要枯干,像即将凋萎的青草”(2)。恶人的力量很大,要打倒困苦穷乏的人和行动正直的人(14),他们行恶(21),处处打击义人(32),但上帝怎会袖手旁观、视若无睹呢?他们只是一时得胜罢了。还有片刻,上帝便要使他们归于无有(10)。一个义人所有的虽少,但因上帝的缘故,却胜过许多恶人的财富(16)。使徒保罗也有这样的见证:“好像忧愁,却是常常喜乐的;好像贫穷,却使很多人富足;好像是什么都没有,却是样样都有”(参林后6:10)。因此诗人劝勉以色列人要向前看,不要因一时的困难而走上恶人的道路,倒要忍耐,把一切交托给上帝,并且倚靠祂,因上帝是信实的,祂必坚守与以色列人所立的约(3)。而上帝对祂子民最实在的应许,莫过于诗人所说的:“等候耶和华的必承受地土。”(9)像这样的话,先后出现了六次之多(9、11、18、22、29、34)。对失去国家、失去家园的人来说,这番话实在充满安慰,表明上帝对以色列人的应许永不落空。只要作谦卑人,作义人,离恶行善,他们必能“承受地土,可以享受丰盛的平安。”(11、27;参耶7:5~7)


富足之人远超过富贵之人,因他把富的重点放在“足”。知足常乐,因为我们知道赐予的是上帝,倚靠祂的,必然富足。


此图像的alt属性为空;文件名为05.再祷告.jpg

→ 我们有没有具体的行动,能在生活中实践上帝的话语?

→ 有没有一些感受,是你能与别人分享的?

请以你读经的亮光

向上帝献上赞美、认罪、立志及祈求


Tips:

若将灵修内容记录在灵修日记中,这会帮助你重温上帝对你的提醒、教导及带领。


【明日经文】诗篇38:1~22

-The End-

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注